今日、免許の更新をしてきました。
これに関連して、日本語を間違って使ったところをメモしておきます。
会話
明日免許更新
免許はゴールドかしら?😉
😒ペーパーだけど😏
保険が安くなるからいいじゃない
うん、ちょうどいい、必要な時にまた実際に運転しよう🤨
そうね。
でもたまには車借りて練習した方がいいんじゃない?もう何年乗ってないの?
うん、そうするね、もう、10年乗ってないからさ、寛子に安心して乗ってくれるように練習しなきゃ
❌安心して乗ってくれるように
⭕️安心して乗ってもらえるように
「くれる」と「もらう」の違い
上記の会話のように、今まで、「くれる」も「もらう」も、相手が行うことで、その違いをはっきり区別してませんでした。
確かに、両方とも、人から何かしらの行為を受けて、それに対して感謝の気持ちを持っている時に使います。
しかし、はっきりとした違いもあります。
簡単ですが、自分が分かりやすいように次のようにまとめます。
1、語順の違い
(話し手or受ける人)は(行為をする人)に、〜もらう。
私は、寛子に駅まで連れてってもらう。
(行為をする人)は(話し手or受ける人)を/に、〜くれる。
寛子は、いつも私を駅まで連れてってくれる。
上記のように、
主語が動作をする人の場合:くれる
主語が動作される人の場合:もらう
2、自分がお願いしたのかどうか
お願いして、何か相手がした時は → もらう
お願いしていないにも関わらず、何か相手がした時は → くれる
応用してみよう
最初の会話のように、「僕は練習する」の間に「寛子が乗る」が入ります。
乗る行為は寛子です。
となると、上記の語順の違いの説明に当てはまると、
「僕は、寛子に、乗ってってもらう」・・・①
「寛子は、僕を、乗ってってくれる」・・・②
明らかに①が正しいです。
また、「僕」は主語で、「乗る」がされる動作(するのが寛子だから)、この場合も上記の説明では、主語が動作される人の場合なので、「もらう」を利用します。
一方、自分がお願いしたのかどうかの観点からも、「僕」は「寛子」に「乗って」とお願いして、その結果「寛子が乗った」ので、やはり「もらう」を利用します。
ですので、会話で訂正されたのように、「僕は寛子に安心して乗ってもらえるように練習しなきゃ」が正しい使い方になります。
コメント